A sad funeral, hard to say goodbye

17.jun.2010, 14:55, 6 har kvitra att
I dag er du invitert i gravferd. Eller funeral, som det kanskje heiter. I r skal vi ein gang for alle la Kortbukse mte skaparen sin. Farvel, Kortbukse! Du har vore ein god ven gjennom barndomen min og fram til no, men no m eg la deg g. Eg kan ikkje lenger tvihalde p deg om eg vil at nokon skal ta meg serist. Farvel.
Engelske former tek over
I Oslo fr ein ikkje lenger tak i kortbukser, t-skjorter eller skuggeluer. Ingen str lenger p rullebrett og slappe av er eit dyande fenomen.

For Oslo-folk gr no alle saman i shorts og t-shirts, dei har p seg caps, jeans og p beina har dei gjerne boots, sneakers eller pumps, eller kanskje sommarlege slip-ons, slik at dei kan chille medan dei tan-er. Og skatarane? Dei str p skateboard, s klart.

Kvifor, spr eg. Fordi alt er s mykje kulare p engelsk.

Mt t-shirt


Eg trudde vi hadde gode ord for klede i Noreg, men no er til og med t-skjorte snart gtt i grava. Den nye, hippe og kule varianten er t-shirt.

Eg har eigentleg ikkje anna seie enn at ordtaket "same old shit, new wrapping". Engelsk har skremmande hg status no. Alt er kulare p engelsk, snn er det berre.

Det same gjeld ordet outfit, som har teke over for antrekk. Det er jo framleis eit antrekk, men berre ein kallar det eit outfit, s blir det jo s mykje betre. Sjlv eit billeg, enkelt og slaskete "antrekk" er kult nok til blogge om s lenge ein kallar det "outfit".

Og om ein skal ut og handle festantrekk, kan ein dra rett tilbake til gamledagar. I dag skal ein shoppe partyoutfits. S det, s.


Faksimile av nye innlegg i kategorien "mote" p blogg.no.

Eg fann alle desse overskriftene blant dei tretti siste innlegga i kategorien. Medan eg leita, sg eg ingen "antrekk".

Og kvifor har eg engelsk overskrift i dag? Nei, det er no slik som ungdomen likar, d...

Kva skal eg gjere?
Det er ikkje noko vanskeleg stadfeste at det er slik. Eg er langt ifr den frste som skriv om dette (og dette er ikkje frste gong eg skriv), og neppe den siste.

Naturleg utvikling av sprket? Vi fr se.. Eg tykkjer det ser rart ut skrive shorts, t-shirt og outfit i norsk, ikkje minst i nynorsk, men folk fr no berre gjere som dei vil. Men gravleggje eit godt norsk ord fordi det er "for teit", vil eg ikkje vere med p frivillig.

Tykkjer du at ord som shorts, skateboard, caps og t-shirt hyrer heime i norsk? Kva m til for at eit norsk ord skal vinne fram hos ungdom? Kyr debatt!

6 attkvitter

Janne Kristine

17.jun.2010 kl.15:08

hehehe :-)

Hilde

17.jun.2010 kl.16:04

Jeg er helt enig med deg. Det er egentlig ganske irriterende, rett og slett. Men jeg aner ikke hvorfor det skjer.

Charlotte

17.jun.2010 kl.17:08

En gang da jeg var p en klesbutikk, s sto en voksen dame som sikkert var 30 og noe ved siden av meg. Damen kikket p en t-skjorte som en butikkansatt hadde vist henne. "Denne er vel fin?" spurte butikkansatten, damen svarte med "Ja, hvis jeg finner rette sizen da" ... Sizen? Det er noe av det fleste/morsomte jeg har hrt, og jeg mtte g der i fra fr jeg begynte hylflire :3

Vegard

17.jun.2010 kl.20:05

Charlotte: Hahaha, s utruleg latterleg! Vi fr hpe det var ein form for humor eller ironi.

Men apropos, nr det kjem til namn p storleikar, s skjner eg eigentleg at folk held p "small", "medium" og "large". Om vi skulle ha brukt dei norske alternativa "liten", "medium" og "stor", s byt jo forkortingane rekkjeflgje. Greitt for dei som berre skal ha "M", men eg vart utruleg forvirra d eg p Fretex fann klede i "S" som var gigantiske. Det viste seg at det sto for "stor" og ikkje "small"..

Marta

17.jun.2010 kl.20:16

Eg seier nok diverre shorts, men eg har mine definisjonar p det. Eg, til dmes, gr i kortbukse, medan andre nok gr i shorts.

Shorts: http://www.victorystore.com/soccer/images/shorts14.jpg (m vere slikt stoff, skal det verte godkjent som shorts hj meg)

Ooooog eg seier heller ikkje skuggelue (ikkje skyt meg, er du snill?). Men eg seier rullebrett (av og til snik det seg inn eit "skateboard", men stort sett: rullebrett), t-skjorte og slappe av. "Chille" og "ditcha" er dei to orda eg hatar mest. Dei gjev meg frysningar, kort og greitt. Og akutt trong til rette p personen som sa det.

Og kan nokon forklare meg kva sren "outfit naturlig sommer" er?! Den fekk meg verkeleg til lure.

Men ey, medan me er inne p ord som str i fare for verte gravlagt: Kan de, Vegard som lesarar, hjelpe meg med redde eit ord? Eg er oppvaksen med ordet "pjusk", so for meg er det ein naturleg del av vokabularet. Sj for dykk sjokket mitt d eg fann ut at det stod p ei lista over utrydningstruga ord! Det som er slikt eit fint og skildrande ord.

kjenne seg pjusk, sj pjusk ut = du kjenner deg ikkje bra, er veldig synleg for andre at du er sjuk.

Og gravleggje eit norsk ord av di det er teit? Kva sren? Har dei folka hyrt korleis det er nr dei snakkar med ein kombinasjon av norsk og engelsk? Dei blandar to heilt ulike sprk, med ulik syntaks og setningsmelodi, so det teitaste er jo nr dei blandar sprka! Gah...

Og forresten: Eg trur eg skjna mange av orda om kva ungdommen i Oslo ville gjere, men eg skjna ikkje alle. Takk og lov x) Eller, eg skjna til dmes at det var fotty det var snakk om, men korleis dette fottyet ser ut, det har eg inga aning om.

Clara

20.jun.2010 kl.01:28

Jeg bruker kortbukse og t-skjorte. Og caps og shorts. Kortbukse er bukse til knrne og lenger, shorts er kortere.

Og nei, er ikke s glad i de engelske ordene. Bruker dem sjelden nr jeg skriver, men de sniker seg inn i munnen min...

Men du, har du et norskt forslag til shorts? Noe annet enn kort kortbukse. x)

Skriv eit nytt attkvitter!

Nyaste kvitter

Nyaste attkvitter


Kategoriar

Mnadleg arkiv

Lenkjeliste

hits